Etiket İngilizce

Türkçedeki “etiket” kelimesi İngilizce’de en sık label ve tag diye çevrilir; kullanım alanına göre sticker (yapışkan etiket) ve hashtag (sosyal medya etiketi) de doğru olabilir.

Türkçe “etiket” hangi anlamda? En doğru İngilizce Mini örnek
Ürün/ambalaj üstündeki bilgi label Read the label.
Giysi üstündeki küçük parça tag / label Cut out the tag.
Fiyat etiketi price tag Check the price tag.
Yapışkan etiket/çıkartma sticker / adhesive label Put a sticker on it.
Sosyal medya etiketi hashtag / tag Use a hashtag.
Blog/ürün filtreleme etiketi tag Add tags to the post.e

1 dakikalık seçim rehberi: “Label mı, Tag mi?”

Şunu sor: Etiket “yapışık bilgi etiketi” mi, “takılı küçük parça” mı, yoksa “dijital sınıflandırma” mı?

  • Ambalaj / ürün üzerindeki bilgilabel (product label, nutrition label, warning label…)

  • Giysi / valiz / isimlik gibi takılı parçatag (name tag, luggage tag, price tag…)

  • Yapışkan “çıkartma” hissisticker (özellikle günlük dilde)

  • Sosyal medyahashtag veya tag

  • HTML / yazılım / içerik sınıflandırmatag (HTML tags, blog tags)

Not: “etiket” ile etiquette karışabiliyor. Etiquette = görgü kuralları/âdâb. (Etiket=label/tag, etiquette=bambaşka.)

Etiket türlerine göre doğru İngilizce karşılıklar (örnekli)

1) Ürün ve ambalaj etiketi (label)

Bu kullanımda “etiket” çoğu zaman label olur.

En çok kullanılan kalıplar

  • product label = ürün etiketi

  • packaging label = ambalaj etiketi

  • ingredient label = içerik etiketi

  • nutrition label = besin değeri etiketi

  • warning label = uyarı etiketi

  • safety label = güvenlik etiketi

  • barcode label = barkod etiketi

  • shipping label = kargo etiketi / sevkiyat etiketi

  • address label = adres etiketi

Mini örnekler

  • “Ürünün üzerindeki etiketi okudun mu?” → Did you read the label on the product?

  • “Uyarı etiketini yapıştırmayı unutma.” → Don’t forget to attach the warning label.

  • “Kargo etiketi yanlış basılmış.” → The shipping label was printed incorrectly.

2) Fiyat etiketi (price tag) ve mağaza etiketlemesi (tag / label)

Fiyat kısmı özellikle soruluyorsa en doğal kullanım price tag.

Örnekler

  • “Elbisenin fiyat etiketine baktı.” → She checked the price tag on the dress.

  • “Fiyat etiketini çıkarır mısınız?” → Could you remove the price tag?

  • “Ürünleri etiketlediler (fiyat koydular).” → They labeled/ticketed the items. (Perakendede ticket fiili “etiketlemek” anlamında da geçer.)

3) Giysi etiketi (clothing tag / label)

Giysilerde “etiket” iki şekilde gelebilir:

  • İç dikişteki marka/bakım bilgisi → label

  • Kaşındıran küçük parça / sallanan kart → tag

Örnekler

  • “Yıkama talimatları için etikete bak.” → Look at the label for washing instructions.

  • “Tişörtün etiketi kaşındırıyor.” → The tag on my T-shirt is itching.

4) Yapışkan etiket / çıkartma (sticker / adhesive label)

Günlük dilde “çıkartma” hissi varsa sticker çok doğal. 
Daha teknik/kurumsal dilde adhesive label da kullanılır.

Örnekler

  • “Kavanozlara etiket yapıştırdım.” → I put stickers/labels on the jars.

  • “Bu yapışkan etiket suya dayanıklı mı?” → Is this adhesive label waterproof?

5) Sosyal medya etiketi (hashtag / tag)

“Sosyal medya etiketi” denince:

  • # ilehashtag

  • Kişi/hesap etiketleme → tag (to tag someone)

Örnekler

  • “Bu etiket bir haftadır trend.” → That hashtag has been trending for a week.

  • “Fotoğrafta beni etiketle.” → Tag me in the photo.

6) Blog/site içerik etiketi (tag)

WordPress, e-ticaret, blog yazılarında “etiket” çoğunlukla tag olur: add tags, tag page, tag cloud.

Örnekler

  • “Yazıya etiket ekle.” → Add tags to the post.

  • “Etiket sayfası” → tag page

  • “Etiket bulutu” → tag cloud

Bol örnekli mini sözlük: En çok aranan 60+ ifade

Aşağıyı doğrudan bloga “kopyala-yapıştır” yapabilirsin:

A) Ürün/ambalaj & lojistik

  • ürün etiketi → product label

  • ambalaj etiketi → packaging label

  • barkod etiketi → barcode label

  • kargo etiketi → shipping label

  • adres etiketi → address label

  • uyarı etiketi → warning label

  • güvenlik etiketi → safety label

  • içerik etiketi → ingredient label

  • son kullanma etiketi → expiry date label

  • lot/seri etiketi → batch/lot label

  • raf etiketi → shelf label

  • koli etiketi → carton label

  • palet etiketi → pallet label

B) Baskı/uygulama fiilleri

  • etiket basmak → to print labels

  • etiket yapıştırmak → to apply / attach a label

  • etiket sökmek → to remove / peel off a label

  • etiketlemek → to label

  • (internette) etiketlemek → to tag

C) Perakende & giyim

  • fiyat etiketi → price tag

  • marka etiketi → brand label

  • bakım etiketi → care label

  • beden etiketi → size label

  • isimlik / yaka kartı → name tag

  • valiz etiketi → luggage tag

D) Dijital / yazılım

  • HTML etiketi → HTML tag

  • form alan etiketi → field label

  • e-posta etiketi → email label

  • içerik etiketi → content tag

  • etiketleme → tagging / labeling

Dikkat: “Label” bazen “yaftalamak” anlamına da gelir

İngilizce’de to label someone bazen “haksız/kolaycı biçimde nitelendirmek (yaftalamak)” anlamına kayabilir. WordReference’ta bu mecaz kullanıma karşılık “tanımlamak/nitelendirmek/yaftalamak” gibi açıklamalar var.

Örnek

  • “Onu başarısız diye etiketleme.” → Don’t label him a failure.

TranslateTR için (translatetr.com): Etiket çevirisi neden hassas bir iştir?

Etiket metinlerinde genelde şu üç şey aynı anda olur:

  1. Kısa alan (az karakter)

  2. Teknik terimler (malzeme, içerik, güvenlik, kullanım)

  3. Hukuki/uyumluluk dili (uyarılar, talimatlar)

Bu yüzden “etiket İngilizce” arayan kişi çoğu zaman sadece tek kelimeyi değil, etiket metninin tamamını doğru çevirmeyi amaçlar.

TranslateTR’de sık gelen işler (örnek niyetler)

  • Ürün/ambalaj etiket çevirisi (TR↔EN)

  • Kozmetik/gıda etiket metni (kısa, net, yerleşime uygun)

  • Kargo/lojistik etiket kalıpları (shipping label metinleri)

  • E-ticaret ürün etiketleri (varyant, ölçü, kullanım)

CTA (blog içine uygun)

Elinizde bir “etiket metni” varsa (ambalaj, ürün, barkod/kargo, bakım talimatı), metni buraya yapıştırın: TranslateTR ile TR↔EN çeviriyi bağlama göre (label/tag/sticker/hashtag) doğru seçelim.

Sık sorulan sorular (PAA uyumlu)

Etiket İngilizce’de her zaman “label” mı?
Hayır. Ürün/ambalajsa çoğunlukla label, fiyat/isim/valiz gibi takılı parça ise çoğunlukla tag daha doğal olur.

“Fiyat etiketi” İngilizce ne?
En yaygını price tag.

“Etiketlemek” İngilizce ne?
Ürüne/nesneye etiket koymak: to label. İnternette içerik/kişi etiketlemek: to tag.

“Yapışkan etiket” İngilizce ne?
Günlük dilde sticker, teknik dilde adhesive label.

“Sosyal medya etiketi” İngilizce ne?
Hashtag (#) veya kişiyi etiketlemek için tag.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

× Whatsapp Destek Hattı