Türkçedeki “etiket” kelimesi İngilizce’de en sık label ve tag diye çevrilir; kullanım alanına göre sticker (yapışkan etiket) ve hashtag (sosyal medya etiketi) de doğru olabilir.
| Türkçe “etiket” hangi anlamda? | En doğru İngilizce | Mini örnek |
|---|---|---|
| Ürün/ambalaj üstündeki bilgi | label | Read the label. |
| Giysi üstündeki küçük parça | tag / label | Cut out the tag. |
| Fiyat etiketi | price tag | Check the price tag. |
| Yapışkan etiket/çıkartma | sticker / adhesive label | Put a sticker on it. |
| Sosyal medya etiketi | hashtag / tag | Use a hashtag. |
| Blog/ürün filtreleme etiketi | tag | Add tags to the post.e |
1 dakikalık seçim rehberi: “Label mı, Tag mi?”
Şunu sor: Etiket “yapışık bilgi etiketi” mi, “takılı küçük parça” mı, yoksa “dijital sınıflandırma” mı?
-
Ambalaj / ürün üzerindeki bilgi → label (product label, nutrition label, warning label…)
-
Giysi / valiz / isimlik gibi takılı parça → tag (name tag, luggage tag, price tag…)
-
Yapışkan “çıkartma” hissi → sticker (özellikle günlük dilde)
-
Sosyal medya → hashtag veya tag
-
HTML / yazılım / içerik sınıflandırma → tag (HTML tags, blog tags)
Not: “etiket” ile etiquette karışabiliyor. Etiquette = görgü kuralları/âdâb. (Etiket=label/tag, etiquette=bambaşka.)
Etiket türlerine göre doğru İngilizce karşılıklar (örnekli)
1) Ürün ve ambalaj etiketi (label)
Bu kullanımda “etiket” çoğu zaman label olur.
En çok kullanılan kalıplar
-
product label = ürün etiketi
-
packaging label = ambalaj etiketi
-
ingredient label = içerik etiketi
-
nutrition label = besin değeri etiketi
-
warning label = uyarı etiketi
-
safety label = güvenlik etiketi
-
barcode label = barkod etiketi
-
shipping label = kargo etiketi / sevkiyat etiketi
-
address label = adres etiketi
Mini örnekler
-
“Ürünün üzerindeki etiketi okudun mu?” → Did you read the label on the product?
-
“Uyarı etiketini yapıştırmayı unutma.” → Don’t forget to attach the warning label.
-
“Kargo etiketi yanlış basılmış.” → The shipping label was printed incorrectly.
2) Fiyat etiketi (price tag) ve mağaza etiketlemesi (tag / label)
Fiyat kısmı özellikle soruluyorsa en doğal kullanım price tag.
Örnekler
-
“Elbisenin fiyat etiketine baktı.” → She checked the price tag on the dress.
-
“Fiyat etiketini çıkarır mısınız?” → Could you remove the price tag?
-
“Ürünleri etiketlediler (fiyat koydular).” → They labeled/ticketed the items. (Perakendede ticket fiili “etiketlemek” anlamında da geçer.)
3) Giysi etiketi (clothing tag / label)
Giysilerde “etiket” iki şekilde gelebilir:
-
İç dikişteki marka/bakım bilgisi → label
-
Kaşındıran küçük parça / sallanan kart → tag
Örnekler
-
“Yıkama talimatları için etikete bak.” → Look at the label for washing instructions.
-
“Tişörtün etiketi kaşındırıyor.” → The tag on my T-shirt is itching.
4) Yapışkan etiket / çıkartma (sticker / adhesive label)
Günlük dilde “çıkartma” hissi varsa sticker çok doğal.
Daha teknik/kurumsal dilde adhesive label da kullanılır.
Örnekler
-
“Kavanozlara etiket yapıştırdım.” → I put stickers/labels on the jars.
-
“Bu yapışkan etiket suya dayanıklı mı?” → Is this adhesive label waterproof?
5) Sosyal medya etiketi (hashtag / tag)
“Sosyal medya etiketi” denince:
-
# ile → hashtag
-
Kişi/hesap etiketleme → tag (to tag someone)
Örnekler
-
“Bu etiket bir haftadır trend.” → That hashtag has been trending for a week.
-
“Fotoğrafta beni etiketle.” → Tag me in the photo.
6) Blog/site içerik etiketi (tag)
WordPress, e-ticaret, blog yazılarında “etiket” çoğunlukla tag olur: add tags, tag page, tag cloud.
Örnekler
-
“Yazıya etiket ekle.” → Add tags to the post.
-
“Etiket sayfası” → tag page
-
“Etiket bulutu” → tag cloud
Bol örnekli mini sözlük: En çok aranan 60+ ifade
Aşağıyı doğrudan bloga “kopyala-yapıştır” yapabilirsin:
A) Ürün/ambalaj & lojistik
-
ürün etiketi → product label
-
ambalaj etiketi → packaging label
-
barkod etiketi → barcode label
-
kargo etiketi → shipping label
-
adres etiketi → address label
-
uyarı etiketi → warning label
-
güvenlik etiketi → safety label
-
içerik etiketi → ingredient label
-
son kullanma etiketi → expiry date label
-
lot/seri etiketi → batch/lot label
-
raf etiketi → shelf label
-
koli etiketi → carton label
-
palet etiketi → pallet label
B) Baskı/uygulama fiilleri
-
etiket basmak → to print labels
-
etiket yapıştırmak → to apply / attach a label
-
etiket sökmek → to remove / peel off a label
-
etiketlemek → to label
-
(internette) etiketlemek → to tag
C) Perakende & giyim
-
fiyat etiketi → price tag
-
marka etiketi → brand label
-
bakım etiketi → care label
-
beden etiketi → size label
-
isimlik / yaka kartı → name tag
-
valiz etiketi → luggage tag
D) Dijital / yazılım
-
HTML etiketi → HTML tag
-
form alan etiketi → field label
-
e-posta etiketi → email label
-
içerik etiketi → content tag
-
etiketleme → tagging / labeling
Dikkat: “Label” bazen “yaftalamak” anlamına da gelir
İngilizce’de to label someone bazen “haksız/kolaycı biçimde nitelendirmek (yaftalamak)” anlamına kayabilir. WordReference’ta bu mecaz kullanıma karşılık “tanımlamak/nitelendirmek/yaftalamak” gibi açıklamalar var.
Örnek
-
“Onu başarısız diye etiketleme.” → Don’t label him a failure.
TranslateTR için (translatetr.com): Etiket çevirisi neden hassas bir iştir?
Etiket metinlerinde genelde şu üç şey aynı anda olur:
-
Kısa alan (az karakter)
-
Teknik terimler (malzeme, içerik, güvenlik, kullanım)
-
Hukuki/uyumluluk dili (uyarılar, talimatlar)
Bu yüzden “etiket İngilizce” arayan kişi çoğu zaman sadece tek kelimeyi değil, etiket metninin tamamını doğru çevirmeyi amaçlar.
TranslateTR’de sık gelen işler (örnek niyetler)
-
Ürün/ambalaj etiket çevirisi (TR↔EN)
-
Kozmetik/gıda etiket metni (kısa, net, yerleşime uygun)
-
Kargo/lojistik etiket kalıpları (shipping label metinleri)
-
E-ticaret ürün etiketleri (varyant, ölçü, kullanım)
CTA (blog içine uygun)
Elinizde bir “etiket metni” varsa (ambalaj, ürün, barkod/kargo, bakım talimatı), metni buraya yapıştırın: TranslateTR ile TR↔EN çeviriyi bağlama göre (label/tag/sticker/hashtag) doğru seçelim.
Sık sorulan sorular (PAA uyumlu)
Etiket İngilizce’de her zaman “label” mı?
Hayır. Ürün/ambalajsa çoğunlukla label, fiyat/isim/valiz gibi takılı parça ise çoğunlukla tag daha doğal olur.
“Fiyat etiketi” İngilizce ne?
En yaygını price tag.
“Etiketlemek” İngilizce ne?
Ürüne/nesneye etiket koymak: to label. İnternette içerik/kişi etiketlemek: to tag.
“Yapışkan etiket” İngilizce ne?
Günlük dilde sticker, teknik dilde adhesive label.
“Sosyal medya etiketi” İngilizce ne?
Hashtag (#) veya kişiyi etiketlemek için tag.




