Türkiye’de Tercüme Sektöründe Fiyatlandırma Nasıl Yapılır?
Türkiye’deki tercüme sektörü serbest piyasa koşullarında faaliyet göstermektedir. Bu nedenle, tercüme hizmetlerinin fiyatları firmalara göre farklılık gösterebilir. Fiyat farklılıklarının en büyük nedenlerinden biri, kalite ve çalışan tercümanların niteliğidir.
Kaliteli çeviri hizmeti sunmayı amaçlayan bir tercüme bürosunun çok düşük fiyat teklif etmesi genellikle mümkün değildir.
Tercüme Fiyatlarını Belirleyen Faktörler
Tercüme fiyatları, sektördeki çeşitli faktörlere bağlı olarak belirlenir. Bu faktörlerin başında kalite ve iş gücü gelmektedir. Profesyonel tercümanlarla çalışan bir tercüme şirketi, bu tercümanların emeklerine karşılık adil bir ödeme yapmak durumundadır.
Bu da fiyatların belirli bir seviyenin altına düşmemesine neden olur. Örneğin, profesyonel tercümanlar genellikle belirli bir ücretin altında iş kabul etmemektedir. Bu nedenle, aşırı düşük fiyatlar sunan tercüme bürolarına karşı dikkatli olunmalıdır.
Tercüme Fiyatları Nasıl Hesaplanır?
Tercüme fiyatlarının hesaplanmasında bazı temel ölçütler dikkate alınır. Türkiye’de fiyatlandırma genellikle kelime veya karakter sayısına göre yapılır. İşte bu süreçte dikkate alınan bazı kriterler:
- Kelime Sayısı: Tercüme ücretleri dünya genelinde çoğunlukla kelime bazında belirlenir. Türkiye’de de kelime sayısı sıklıkla dikkate alınan bir ölçüttür.
- Karakter Sayısı: Türkiye’de kelime yerine karakter sayısı baz alınarak da fiyatlandırma yapılabilir. Bu hesaplamada boşluksuz 1000 karakter birim olarak kullanılır.
- Belge Türüne Göre Sabit Fiyatlar: Diploma, pasaport, öğrenci belgesi gibi standart belgelerin tercümesinde genellikle taban fiyat uygulanır. Standart belgelerde çeviri ücreti minimum 200 TL’den başlayarak, belge yoğunluğuna ve dilin zorluk derecesine göre artış gösterebilir.
Tercüme Fiyatları Hangi Yöntemlerle Hesaplanır?
Tercüme fiyatları belirlenirken yaygın olarak kullanılan yöntemler şunlardır:
- Kelime Bazlı Hesaplama: Çoğu uluslararası tercüme hizmetinde kelime bazlı fiyatlandırma yapılır.
- Karakter Bazlı Hesaplama: Türkiye’de karakter sayısına göre yapılan hesaplama yönteminde, genellikle boşluksuz 1000 karakter bir birim olarak kabul edilir.
Bir Word dosyasındaki kelime veya karakter sayısını öğrenmek için belgenin sol alt köşesindeki “Sözcük” butonuna tıklayarak kolayca bilgi alabilirsiniz.
Standart Belgeler İçin Taban Fiyatlar
Standart belgelerin tercüme fiyatları çoğunlukla belirli bir taban fiyat üzerinden yapılır. Bu tür belgeler için taban fiyat, tercümenin zorluk derecesine ve metin yoğunluğuna göre artabilir.
- Diploma Çevirisi
- Pasaport Çevirisi
- Kimlik ve Evlilik Cüzdanı Çevirisi
- Nüfus Kayıt Örneği
Bu belgelerde taban fiyat genellikle minimum 200 TL’den başlar ve çevirisi yapılacak dile göre farklılık gösterebilir.
Profesyonel Tercüme Hizmeti ve Kalitenin Önemi
Uygun fiyatlı tercüme hizmeti almak her ne kadar cazip gelse de, çok düşük fiyatlar kaliteli bir çeviri garantisi vermez. Profesyonel tercümanlar, tecrübeleri ve bilgi birikimleri sayesinde metnin anlamını ve nüanslarını doğru bir şekilde aktarır.
Dolayısıyla, tercüme hizmeti alırken yalnızca fiyat değil, aynı zamanda kalitenin de dikkate alınması önemlidir.
Düşük Fiyatlı Tercüme Tekliflerine Karşı Dikkat
Bazı tercüme büroları, İngilizce için 25 TL, Almanca için 30 TL gibi son derece düşük fiyat teklifleriyle dikkat çekebilir. Ancak bu tür fiyat teklifleri, kaliteli ve profesyonel bir çeviri hizmeti sunulamayacağı anlamına gelebilir.
Tercüme hizmetlerinde kalite ön planda olmalıdır; bu nedenle düşük fiyat tekliflerine karşı temkinli olunması önerilir.
Tercüme Group 2024 Yılı Minimum Tercüme ve Çeviri Fiyatları
Çeviri ve Tercüme Dilleri | Boşluksuz 1000 Karakter Birim Fiyatı |
---|---|
İngilizce Tercüme Fiyatı | 130 ₺ |
Almanca Tercüme Fiyatı | 130 ₺ |
Fransızca Tercüme Fiyatı | 135 ₺ |
Rusça Tercüme Fiyatı | 130 ₺ |
Arapça Tercüme Fiyatı | 145 ₺ |
Arnavutça Tercüme Fiyatı | 170 ₺ |
Amharca Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
Azerice Tercüme Fiyatı | 190 ₺ |
Belarusça Tercüme Fiyatı | 170 ₺ |
Baskça Tercüme Fiyatı | 170 ₺ |
Boşnakça Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
Bulgarca Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
Çekçe Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Çince Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
Danca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Estonca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Farsça Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
Flemenkçe Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
Fince Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
Gürcüce Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Hintçe Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
Hırvatça Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Hollandaca Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
İbranice Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
İspanyolca Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
İtalyanca Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
İsveççe Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
İzlandaca Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
İrlandaca Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
Japonca Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
Kırgızca Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
Korece Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
Lehçe Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Letonca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Litvanca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Macarca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Maltaca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Makedonca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Moldovca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Norveçce Tercüme Fiyatı | 300 ₺ |
Nepalce Tercüme Fiyatı | 300 ₺ |
Osmanlıca Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
Özbekçe Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Portekizce Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Romence Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Sırpça Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Slovence Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Slovakça Tercüme Fiyatı | 300 ₺ |
Süryanice Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
Tacikce Tercüme Fiyatı | 300 ₺ |
Türkmence Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Ukraynaca Tercüme Fiyatı | 200 ₺ |
Vietnamca Tercüme Fiyatı | 350 ₺ |
Yunanca Tercüme Fiyatı | 250 ₺ |
Not: Yukarıdaki fiyatlar, 50 sayfa ve üzeri işler için minimum fiyatlarımız olup, işin niteliğine ve hacmine göre değişiklik gösterebilir. Net fiyat bilgisi almak için lütfen dosyanızı göndererek fiyat talebinde bulununuz.
Tercüme Group Fiyatlandırma Politikası ve Hizmet Detayları
Genel Tercüme Fiyatları
Hizmet Bölgesi | Fiyatlandırma Politikası |
---|---|
Tüm Türkiye ve Yurtdışı | Tercüme Group olarak, başta Ankara olmak üzere Türkiye’nin tüm illerinde sabit fiyat uygulamaktayız. Ücretsiz kargo servisimizle dünyanın her yerine tercüme hizmeti sağlıyoruz. |
Fiyat Farklılıkları | Tercüman sayısı ve dil seçeneklerine göre değişiklik gösterebilir. Tüm müşterilerimize uygun fiyat avantajı sunulmaktadır. |
Sözlü Tercüme Fiyatları
Tercüme Türü | Uygulama Alanları | Saatlik Ücret | Günlük Ücret |
---|---|---|---|
Ardıl Tercüme | Toplantılar, basın açıklamaları, noter işlemleri | İngilizce: 1.000 – 3.000 TL | İngilizce: 4.000 – 7.000 TL |
Simultane Tercüme | Kabinde eş zamanlı çeviri | İngilizce: 6.000 – 10.000 TL | Minimum 2 tercüman gerekmektedir |
Akademik Çeviri Ücretleri
Çeviri Türü | Kullanım Alanı | Birim Fiyat |
---|---|---|
Akademik Tercüme | Üniversiteler, araştırmalar | 150 TL – 500 TL |
Yeminli Tercüme | Noter onaylı belgeler | Ekstra yeminli tercüman ücreti talep edilmez. |
Noter Onaylı Tercüme Fiyatları
Tercüme Türü | Ücret Politikası |
---|---|
Noter Onaylı Tercüme | Noter onay ücreti, belgedeki yazı yoğunluğuna göre değişir. Tercüme Group, uygun noter ücretleri için işlemleri yürütmektedir. |
İngilizce Tercüme Fiyatları
Belge Türü | Fiyat Aralığı |
---|---|
Standart Evrak | 250 TL’den başlayan fiyatlar |
Diploma, Pasaport, Sertifika | 250 TL – 500 TL |
Özet Çevirisi | Ortalama 300 TL |
Teknik Belgeler | 80 TL – 150 TL (Boşluksuz 1000 karakter) |
Almanca Tercüme Fiyatları
Belge Türü | Fiyat Aralığı |
---|---|
Standart Evrak | 300 TL – 600 TL |
Diploma, Evlilik Cüzdanı, Nüfus Kayıt Örneği | 300 TL – 600 TL |
Teknik Belgeler | 80 TL – 150 TL (Boşluksuz 1000 karakter) |
Arapça Tercüme Fiyatları
Belge Türü | Fiyat Aralığı |
---|---|
Standart Evrak | 350 TL – 700 TL |
Büyük Hacimli Belgeler | 90 TL – 300 TL (Boşluksuz 1000 karakter) |
Tercüme Hizmetlerinde Kalite Standartları
Tercüme hizmetlerinde kalite, doğru ve güvenilir çeviri sağlamak için oldukça önemlidir. Tercüme Group olarak yüksek kalite standartlarına göre hizmet veriyoruz. İşte kaliteyi korumak için uyguladığımız bazı yöntemler:
- Deneyimli Tercümanlar: Sadece alanında uzman ve deneyimli tercümanlarla çalışıyoruz.
- Kalite Kontrol Aşamaları: Tercümeler, teslim öncesinde detaylı bir kalite kontrol sürecinden geçer.
- Dil ve Kültürel Uyum: Çeviriler, hedef dilin kültürel normlarına uygun şekilde yapılır.
- Gizlilik Taahhüdü: Müşterilerimizin belgeleri gizlilik prensipleri çerçevesinde korunur.
- Zamanında Teslimat: Belirlenen sürelerde teslimat yaparak müşterilerimizin beklentilerini karşılıyoruz.
Teknik Tercüme Hizmetleri
Teknik tercüme, uzmanlık gerektiren bir alandır ve belirli sektörlerde profesyonel bilgi birikimi gerektirir. Tercüme Group olarak birçok sektörde teknik tercüme hizmeti sunmaktayız:
- Medikal ve Sağlık: Sağlık raporları, kullanım kılavuzları gibi medikal dokümanlar.
- Hukuki Tercüme: Sözleşmeler, mahkeme belgeleri, vekaletnameler.
- Mühendislik ve İnşaat: Proje dokümanları, inşaat raporları, teknik çizimler.
- Enerji ve Çevre: Yenilenebilir enerji raporları, çevre değerlendirme raporları.
- Bilişim ve Yazılım: Kullanım kılavuzları, teknik dökümanlar, yazılım çevirileri.
Web Sitesi Tercüme Hizmetleri
Web sitesi çevirisi, firmanızın global pazarlarda daha geniş bir kitleye ulaşmasını sağlar. Web sitenizin tercümesi ile ilgili sunduğumuz hizmetler:
- SEO Uyumlu Tercüme: Web sitenizin tercümesi sırasında hedef pazara uygun anahtar kelimeler kullanılır.
- Çok Dilli Destek: İngilizce, Almanca, Fransızca gibi birçok dilde çeviri yapılır.
- Yerelleştirme Hizmetleri: Web siteniz, hedef ülkenin kültürüne ve diline uygun olarak çevrilir.
- Güncelleme ve Bakım: Web sitesi içeriğiniz güncellemeler için düzenli olarak kontrol edilir.
- E-ticaret Çevirileri: Ürün açıklamaları, müşteri yorumları ve ödeme sayfalarının çevirisi yapılır.
Tercüme Sürecinde Dikkat Edilmesi Gerekenler
Tercüme sürecinde dikkat edilmesi gereken bazı önemli noktalar bulunmaktadır. Doğru bir tercüme hizmeti almak için bu faktörlere dikkat edilmelidir:
- Çeviri Amacı: Çevirinin kullanım amacı (akademik, ticari, hukuki vb.) dikkate alınmalıdır.
- Kaynak ve Hedef Dil Uyumları: Çevirinin yapılacağı dil çifti için uzman bir tercüman seçilmelidir.
- Teslim Süresi: Proje teslim süreleri, tercüme kalitesi etkilenmeden belirlenmelidir.
- Fiyatlandırma Politikası: Tercüme ücretleri, belgenin türüne, içeriğine ve hacmine göre belirlenir.
- Gizlilik ve Güvenlik: Çeviri hizmeti veren firmaların gizlilik politikaları dikkatlice incelenmelidir.
Tercüme Hizmeti Almanın Avantajları
Tercüme hizmetleri, bireylerin ve kurumların uluslararası alanda iletişim kurmalarına olanak tanır. İşte tercüme hizmetlerinin sunduğu bazı avantajlar:
- Küresel Erişim: Tercüme sayesinde işletmeniz dünya çapında bir müşteri kitlesine ulaşabilir.
- İmaj ve Güvenilirlik: Profesyonel tercümeler, firmanızın uluslararası alanda güvenilir bir imaja sahip olmasını sağlar.
- Rekabet Avantajı: Yerel pazarlara hitap eden çeviriler, rakipleriniz karşısında avantaj sağlar.
- Daha Hızlı İşlemler: Hızlı ve doğru tercüme hizmeti ile iş süreçleriniz hızlanır.
- Dil Bariyerini Aşma: Profesyonel çeviriler sayesinde farklı dillerde etkin iletişim sağlanır.
Sıkça Sorulan Sorular (SSS)
Tercüme hizmetleri hakkında sıkça sorulan bazı sorular ve cevapları:
- Tercüme fiyatları nasıl belirlenir?
Tercüme fiyatları, kaynak dil, hedef dil, belge türü ve içerik uzunluğuna göre belirlenir. - Acil tercüme hizmeti sağlıyor musunuz?
Evet, acil tercüme hizmeti sunuyoruz. Teslim süresine göre fiyatlandırma yapılır. - Hangi dillerde tercüme hizmeti veriyorsunuz?
İngilizce, Almanca, Fransızca, Arapça başta olmak üzere birçok dilde tercüme hizmeti sunmaktayız. - Yeminli tercüman hizmeti veriyor musunuz?
Evet, tüm dillerde yeminli tercüman hizmeti sağlıyoruz. - Çevirilerinizi nasıl teslim ediyorsunuz?
Çeviriler, e-posta, kargo veya belirttiğiniz teslimat yöntemi ile size ulaştırılır.
Bu başlıklarla, tercüme hizmetlerinin geniş kapsamı ve sunduğu avantajlar hakkında detaylı bilgi alabilir, hizmetlerimizin kalitesine ve profesyonelliğine dair daha net bir fikir edinebilirsiniz.
İletişim ve Hızlı Fiyat Teklifi
Belgenizin net tercüme ücretini öğrenmek için belgelerinizi bize gönderin ve 5 dakika içinde fiyat teklifi alın. E-posta, faks veya WhatsApp yoluyla kolayca ulaşabilirsiniz.