Simultane tercüme, bir konuşmacının sözlerini hemen hemen aynı anda başka bir dile çevirmek için kullanılan bir tercüme yöntemidir.

Bu, canlı etkinlikler, toplantılar, konferanslar ve diğer benzeri etkinliklerde kullanılan bir yöntemdir.

İstanbul Simultane Tercüme olarak, bu hizmeti sizlere sunuyoruz.

Simultane tercüme hizmetlerimiz, sektördeki en kaliteli ve güvenilir tercümanlar tarafından sunulmaktadır.

Ekibimizde, uzun yıllar boyunca benzersiz konuşma çevirisi deneyimleri olan profesyonel tercümanlar yer almaktadır.

Tercüme Hizmeti hakkında hızlı bilgi için; 

çağrı merkezimiz (0216) 631 86 80  ya da 

Whatsapp  ile iletişime geçebilirsiniz.

Her bir tercümanımız, konferanslar, toplantılar ve diğer canlı etkinliklerde ihtiyaç duyabileceğiniz en yüksek kalitede tercüme hizmetlerini sunmak için eğitilmiştir.

İstanbul Simultane Tercüme olarak, müşterilerimize tamamen özelleştirilmiş hizmetler sunuyoruz. Her projede müşterilerimizin özel ihtiyaçlarına uygun bir tercüme çözümü sunuyoruz. Bize verilen her projeyi, müşterilerimizin beklentilerini karşılayacak şekilde titizlikle ele alıyoruz.

Ayrıca, hizmetlerimizi her zaman uygun fiyatlarla sunuyoruz. Hem kaliteli hem de ekonomik tercüme hizmetleri sunmak, müşterilerimize değer katmak bizim önceliklerimiz arasında yer alıyor.

İstanbul Simultane Tercüme olarak, sizin de ihtiyacınız olan çözümleri sunmak için buradayız. Profesyonel tercümanlarımız ve mükemmel hizmet kalitemizle, canlı etkinliklerinizde ihtiyaç duyduğunuz tercüme hizmetlerini sizlere sunuyoruz. Bizimle iletişime geçin ve özelleştirilmiş bir çözüm sunmak için nasıl yardımcı olabileceğimizi görün.

İstanbul Simultane Tercüme Nasıl Yapılır?

İstanbul Simultane Tercüme, canlı etkinliklerde kullanılan bir tercüme yöntemidir. Bu yöntemde, tercümanlar konuşmacının sözlerini hemen hemen aynı anda başka bir dile çevirir ve dinleyicilere kulaklık veya hoparlör aracılığıyla çeviriyi sunarlar.

İstanbul Simultane Tercüme, canlı etkinliklerde kullanılan bir tercüme yöntemidir. Bu yöntemde, tercümanlar konuşmacının sözlerini hemen hemen aynı anda başka bir dile çevirir ve dinleyicilere kulaklık veya hoparlör aracılığıyla çeviriyi sunarlar. İşte, İstanbul Simultane Tercüme'nin nasıl yapıldığına dair ayrıntılı bir açıklama:

Tercüme Ekipmanları: Simultane tercüme için özel olarak tasarlanmış ekipmanlar kullanılır. Bunlar, konuşmacıdan gelen sesi tercümanlara ileten kulaklık ve mikrofon sistemleri ile dinleyicilere çeviriyi sunan kulaklık ve hoparlör sistemleridir. Bu ekipmanlar, düzgün çalışması için özel olarak hazırlanmış bir ses sistemiyle birlikte kullanılır.

Tercümanlar: İstanbul Simultane Tercüme hizmeti sunan şirketler, işinde uzman profesyonel tercümanlar ile çalışır. Tercümanlar, etkinliğin dili ve konusu hakkında detaylı bilgiye sahip olmalıdır. Ayrıca, konuşmanın hızına ayak uydurabilmek ve doğru çeviri yapabilmek için yüksek konsantrasyon ve hızlı düşünme becerisine sahip olmalıdırlar.

Çeviri Tekniği: Tercümanlar, konuşmacının söylediklerini dinler ve hemen hemen aynı anda başka bir dile çevirirler. Bu yöntem, sözcükleri kelime kelime çevirmek yerine, anlamın tam olarak aktarılmasını sağlamak için birçok farklı çeviri tekniği kullanır. Tercümanlar ayrıca, etkinlik sırasında yorgunluğa bağlı hataları önlemek için genellikle birkaç tercüman arasında görev paylaşımı yaparlar.

Ses Kontrolü: Simultane tercüme sırasında, ses kontrolü son derece önemlidir. Konuşmacının sesi tercümanlara iletilirken, tercümanların çevirisinin dinleyicilere doğru bir şekilde iletilmesi gerekmektedir. Bu nedenle, hoparlörlerin ve mikrofonların doğru ayarlanması ve tercümanların ses kontrolü önemlidir.

İstanbul Simultane Tercüme

İşte, İstanbul Simultane Tercüme’nin nasıl yapıldığına dair ayrıntılı bir açıklama:

  1. Tercüme Ekipmanları: Simultane tercüme için özel olarak tasarlanmış ekipmanlar kullanılır. Bunlar, konuşmacıdan gelen sesi tercümanlara ileten kulaklık ve mikrofon sistemleri ile dinleyicilere çeviriyi sunan kulaklık ve hoparlör sistemleridir. Bu ekipmanlar, düzgün çalışması için özel olarak hazırlanmış bir ses sistemiyle birlikte kullanılır.
  2. Tercümanlar: İstanbul Simultane Tercüme hizmeti sunan şirketler, işinde uzman profesyonel tercümanlar ile çalışır. Tercümanlar, etkinliğin dili ve konusu hakkında detaylı bilgiye sahip olmalıdır. Ayrıca, konuşmanın hızına ayak uydurabilmek ve doğru çeviri yapabilmek için yüksek konsantrasyon ve hızlı düşünme becerisine sahip olmalıdırlar.
  3. Çeviri Tekniği: Tercümanlar, konuşmacının söylediklerini dinler ve hemen hemen aynı anda başka bir dile çevirirler. Bu yöntem, sözcükleri kelime kelime çevirmek yerine, anlamın tam olarak aktarılmasını sağlamak için birçok farklı çeviri tekniği kullanır. Tercümanlar ayrıca, etkinlik sırasında yorgunluğa bağlı hataları önlemek için genellikle birkaç tercüman arasında görev paylaşımı yaparlar.
  4. Ses Kontrolü: Simultane tercüme sırasında, ses kontrolü son derece önemlidir. Konuşmacının sesi tercümanlara iletilirken, tercümanların çevirisinin dinleyicilere doğru bir şekilde iletilmesi gerekmektedir. Bu nedenle, hoparlörlerin ve mikrofonların doğru ayarlanması ve tercümanların ses kontrolü önemlidir.
  5. Kalite Kontrolü: İstanbul Simultane Tercüme şirketleri, hizmetlerinin kalitesini garanti altına almak için kalite kontrol önlemleri uygular. Bu, tercümanların performanslarının değerlendirilmesi, ekipmanların düzenli bakımının yapılması ve müşteri geri bildirimlerinin dikkate alınması gibi birçok farklı süreci içerir.

 

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

*

× Whatsapp Destek Hattı